Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قنوات التمويل

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça قنوات التمويل

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - Definir el marco de cooperación internacional en la lucha contra el blanqueo de capitales y los circuitos de financiación del terrorismo.
    - تحديد إطار التعاون الدولي في مجال مكافحة غسل الأموال وقنوات تمويل الإرهاب.
  • Una de las armas más vigorosas con que la comunidad internacional contaba en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo era la capacidad de desarticular la financiación.
    وذُكر أن قطع قنوات التمويل هو من أقوى الأسلحة التي يملكها المجتمع الدولي في مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والإرهاب.
  • Una de las mejores armas de que disponía la comunidad internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el terrorismo era la capacidad de desarticular la financiación.
    وذُكر أن القدرة على قطع قنوات التمويل هو من أقوى الأسلحة التي يملكها المجتمع الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب.
  • En el ámbito regional e internacional, el Banco Central de los Estados del África Occidental coordina la lucha contra el blanqueo de capitales y la labor de detección de los circuitos de financiación del terrorismo.
    وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، يجري تنسيق الجهود المبذولة في مجال مكافحة غسل الأموال والكشف عن قنوات تمويل الإرهاب مع المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
  • c) Con la tendencia hacia el apoyo presupuestario directo a los gobiernos anfitriones, la importancia de las corrientes de recursos a través de las instituciones financieras internacionales y la mayor variedad de canales de financiación y donantes, la UNOPS tiene la oportunidad de ampliar su base de clientes.
    (ج) ومع الاتجاه الآن نحو تقديم الدعم المباشر لميزانيات الحكومات المضيفة، وأهمية تدفقات الموارد عن طريق مؤسسات التمويل الدولية، وتزايد أنواع قنوات التمويل والمانحين، تتاح للمكتب الفرصة لتوسيع قاعدة المتعاملين معه.
  • • Formar un banco de datos de la ERCT sobre las organizaciones internacionales terroristas, separatistas y otro tipo de organizaciones extremistas, sus estructuras, dirigentes y miembros y otras personas con ellos asociadas, así como sobre las fuentes y canales de su financiación, su condición jurídica, y los cambios y tendencias con respecto a la difusión del terrorismo, el separatismo y el extremismo.
    • إقامة قاعدة بيانات عن المنظمات الإرهابية والانفصالية وغيرها من المنظمات المتطرفة، وهياكلها وقادتها وأعضائها والأشخاص الآخرين المرتبطين بها، وكذا عن مصادر وقنوات تمويلها، ووضعها، والتغيرات والاتجاهات في ما يتعلق بنشر الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
  • La financiación de la lucha contra la desertificación mediante los cauces tradicionales resultó decepcionante en la mayoría de los países de África afectados por la sequía y por la degradación de las tierras, especialmente después de los esfuerzos que aquéllos realizaron por formular y adoptar PAN en el marco de la CNUMAD.
    لقد ظهر أن تمويل عملية مكافحة التصحر من خلال قنوات التمويل التقليدية تجربة محبطة في معظم البلدان الأفريقية المتأثرة بالجفاف وتدهور الأراضي، وخصوصاً بعد جهود هذه البلدان الرامية إلى صياغة واعتماد خطط العمل الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
  • Los aspectos más importantes del plan son los siguientes: atribución de mayor importancia a las medidas encaminadas a eliminar los medios de financiación de las organizaciones terroristas y agotar sus fuentes de recursos; preparación de un estudio conjunto sobre ese tema por el Consejo de Ministros del Interior Árabes y la Unión de Bancos Árabes; formación de personal árabe para aumentar sus conocimientos en materia de detección, prevención y represión de actos de terrorismo biológico y químico.
    وفيما يلي أبرز ملامح هذه الخطة: زيادة الاهتمام بالتدابير الرامية إلى قطع قنوات تمويل المنظمات الإرهابية وتجفيف مصادرها؛ وإعداد دراسة مشتركة عن الموضوع يضطلع بها كل من مجلس وزراء الداخلية العرب، واتحاد المصارف العربية، وتدريب الكوادر العربية بما يجعلهم يفردون حيزا أكبر لخطر الإرهاب البيولوجي والكيميائي في اهتمامهم بأنشطة منع الإرهاب ومكافحته.
  • Es importante entender qué se debe financiar, cuántos recursos hacen falta, cuáles son las fuentes de financiación y qué canales se usarán para distribuir los fondos.
    ومن المهم إدراك ما يحتاج إلى تمويل، وكمية التمويل المطلوب، وما هي مصادر التمويل، وكذلك القنوات التي ستستخدم في توزيع الأموال.
  • Encomia también a la Comisionada General por sus gestiones para recaudar fondos y por su empeño en mantener informados e interesados a los principales donantes y a las autoridades de los países de acogida, abriendo nuevas vías de apoyo y financiación e intentando ampliar la base de donantes.
    كما يشيد بالمفوضة العامة لما تبذله من جهود في جمع الأموال، ولالتزامها بمواصلة إطلاع الجهات المانحة الرئيسية والسلطات المضيفة على المستجدات ومشاركتها، مما يساعد على فتح قنوات جديدة للدعم والتمويل وتوسيع قاعدة المانحين.